Giới thiệu truyện

Đánh giá: 5.8/10 từ 17 lượt Từ Vân Tê chỉ là tham gia yến tiệc trong cung, trời xui đất khiến lại bị hoàng đế trong lúc say rượu chỉ hôn cho đệ nhất công tử kinh thành Bùi Mộc Hành. Ai nấy đều nói Từ Vân Tê gặp vân may lớn mới có thể trèo cao được thế, ngay cả trên dưới Từ gia cũng cho là như vậy. Nhưng thành hôn rồi, nàng mới biết Bùi Mộc Hành có một vị thanh mai trúc mã môn đăng hộ đối, hắn vốn dĩ định cưới nàng ta làm thê tử. Đêm tân hôn, Bùi Mộc Hành lạnh nhạt xa cách, cùng nàng đặt ra ba quy ước, Từ Vân Tê im lặng đáp ứng toàn bộ. Sau hôn lễ, cả hai tương kính như tân, sống những ngày tháng êm đềm phẳng lặng. Từ Vân Tê luôn luôn tuân thủ bổn phận, không bao giờ vượt quá giới hạn dù chỉ một chút. … Bùi Mộc Hành là hoàng tôn được chú ý nhất đương triều, vốn dĩ danh môn khuê tú khắp kinh thành đều mặc hắn lựa chọn, cuối cùng lại bị hoàng tổ phụ vì say rượu nên tự ý ghép đôi, ban hôn hắn với một nữ nhi nhà quan lại bình thường. Cho dù trong lòng không vui, Bùi Mộc Hành cũng không thể không nhận chỉ. Ấn tượng của hắn về thê tử mới cưới chỉ có là, an tĩnh dịu dàng, an phận không quấn người. Sau đêm động phòng, hắn nhận ra nàng ngoài dung mạo xinh đẹp còn có tính cách đoan trang nhã nhặn, quản lý mọi chuyện trong nhà cẩn thận đâu vào đấy. Đã thế thì, dù xuất thân không cao thì hắn cũng bằng lòng nắm tay nàng đến cuối đời. Cho đến một lần yến tiệc xảy ra sự cố, hắn mới vô tình phát hiện, hoá ra trong lòng nàng còn có một “bạch nguyệt quang”… Bùi Mộc Hành tự nhận bản thân là người sát phạt quyết đoán, tình tình lạnh lùng xa các nên chưa từng đặt ai vào lòng. Thế nhưng lần này, hắn lại trằn trọc khó ngủ giữa đêm khuya, nếm trải đủ mùi vị “cầu mà không được”. Xem thêm »

🔊 Đọc truyện
⚠️ Không thấy giọng tiếng Việt? Nhấp để xem hướng dẫn

Cách 1 (khuyến nghị): dùng Microsoft Edge. Edge có sẵn nhiều giọng Việt (Nam/Nữ) chất lượng cao. Mở trang bằng Edge và dùng nút “Bắt đầu”.

Cách 2 (Chrome/Windows): cài gói ngôn ngữ Việt để Chrome nhận giọng hệ thống:

  • Mở SettingsTime & LanguageLanguage & RegionAdd a language → chọn Vietnamese (Việt Nam), nhớ tick Speech.
  • Vào SpeechManage voicesAdd voices → thêm Vietnamese.
  • Khởi động lại Windows, sau đó khởi động lại Chrome. Vào trang này, chọn giọng “vi-VN”.

Chương 493

Chương 493

Sáng hôm sau, Từ Khoa cũng biết đêm qua mình đã làm quá, liền xin lỗi Tình Nương. Tình Nương sắc mặt nhàn nhạt không nói gì, chỉ là đợi ông ta rời đi, Tình Nương nhìn bóng lưng ông ta lộ ra vài phần mông lung và ngơ ngác.

Từ Khoa quyết tâm chấn chỉnh lại Từ Hạc một cách nghiêm khắc. Lần này không đưa tiền cho hắn ta, Từ Hạc liền chửi bới từ Từ phủ đến tận khu ăn chơi ở Nam Thành.

Kẻ không có gì để mất thì không sợ gì cả, Từ Hạc không tin là không lấy được tiền. Hắn cũng biết chút ít về gia sản của Từ Khoa, lúc đặt cược liền lấy cửa hàng của Từ Khoa ra thế chấp. Cứ như vậy hắn thua liên tiếp mấy trận, người của sòng bạc cầm giấy tờ đến cửa hàng thu nhà. Tin tức truyền đến tai Từ Khoa, Từ Khoa nổi giận lôi đình.

Giấy trắng mực đen, không thể làm giả. Từ Khoa lại sĩ diện, sợ đối phương làm lớn chuyện, đành nuốt giận mà bán đi cửa hàng, cho người trói Từ Hạc về phủ.

Lần này Từ Khoa đánh Từ Hạc một trận tơi bời, nhốt hắn trong phòng, không cho ra ngoài. Tiếc là không được bao lâu, nửa tháng sau, Từ Hạc đã lẻn ra khỏi phủ. Lần này hắn mơ hồ nghe nói Từ Khoa định để Từ Kinh kế thừa gia nghiệp, muốn đuổi hắn về Kinh Châu. Từ Hạc ôm hận trong lòng, âm thầm tính toán quyết không để họ được như ý.

Hắn một lòng muốn lợi dụng cờ bạc để đổi đời. Lúc đầu hắn vận may tốt, thắng được mấy ván, cầm tiền đi trêu ghẹo gái nhà lành, đến thuyền hoa tìm vui. Nếm được mùi ngọt, hắn đặt cược ngày càng lớn, lần nặng nhất dứt khoát đem cả Từ gia ra thế chấp.

Nào ngờ, đã sớm có người âm thầm giăng bẫy tính kế hắn. Từ Hạc cuối cùng thua liên tiếp một đêm, thua cả Từ gia.

Người của sòng bạc đó đã nắm bắt được cái tật sĩ diện của Từ Khoa, lén lút gửi giấy thế chấp do chính tay Từ Hạc viết cho Từ Khoa, hơn nữa còn gửi đến vào lúc Từ Khoa đang làm việc ban ngày. Từ Khoa vừa nhìn thấy giấy tờ, hai mắt tối sầm lại. Ông ta tức giận đến công tâm, đích thân phóng ngựa đến Nam Thành.

Có lẽ là vì quá tức giận, bữa trưa lại uống mấy ngụm rượu nhỏ, lúc Từ Khoa xuống ngựa, bước chân lảo đảo, không cẩn thận, một đầu đâm vào con sư tử đá trước sòng bạc, ngất đi tại chỗ. Người của sòng bạc hoảng hốt, vội vàng đưa cả Từ Khoa và Từ Hạc trở về Từ phủ. Tình Nương hoảng loạn, cho người đi mời lão gia tử. Lão gia tử đến Từ phủ cứu người, giữa chừng Từ Khoa tỉnh lại mấy lần, nhưng lại nôn mửa không ngừng. Lão gia tử liền biết trong não có máu bầm, lập tức châm cứu giúp thông máu.

Cứ như vậy chữa trị nửa tháng, tính mạng thì cứu được, nhưng Từ Khoa lại bị tổn thương nguyên khí nặng, gần như không xuống được giường.

Thấy phụ thân sắp không xong, Từ Hạc càng làm tới, ầm ĩ đòi Từ Khoa giao quyền quản gia cho hắn. Từ Khoa lại bị hắn làm cho tức đến ngất đi, tức giận công tâm, không còn sức lực. Bốn ngày sau, Từ Khoa đột ngột qua đời. Từ gia như trời sập, Từ Kinh tính tình mềm yếu, không làm gì được Từ Hạc. Từ Hạc nhanh chóng nắm giữ quyền quản gia của Từ phủ, có ý định phân chia gia sản với Từ Kinh và Tình Nương.

Từ Khoa vừa đi, trong lòng Tình Nương trống rỗng, cũng theo đó mà đổ bệnh. Vân Tê đích thân đến phủ thăm.

Biết được Từ phủ loạn thành một mớ hỗn độn, nàng quyết định ra mặt bàn bạc chuyện phân chia gia sản với Từ Hạc. Từ Hạc đã không nhớ bao nhiêu năm không gặp Vân Tê, nhìn thiếu phụ xinh đẹp như băng như tuyết đứng dưới mái hiên, hắn nhìn đến thất thần. Vân Tê bây giờ không phải là cô nhi không nơi nương tựa năm nào. Cảnh này bị Ngân Hạnh nhìn thấy, nàng ta tức giận, đêm đó trở về liền mách với Tuân Duẫn Hòa.

Tuân Duẫn Hòa sao có thể nhịn được. Khoảng thời gian này, ông ta vốn đã nghe được hoàn cảnh của Tình Nương từ miệng lão gia tử, bây giờ biết Từ Hạc đã có ý đồ với Vân Tê, ông ta tức đến mức gân xanh trên trán nổi lên, liền trong đêm cho người đến Từ phủ, dụ Từ Hạc ra ngoài, đánh gãy hai chân hắn, cả người bị đánh đến không ra hình người.

Thủ đoạn của Bùi Mộc Hành còn tàn nhẫn hơn cả Tuân Duẫn Hòa, tìm một tội danh gây rối cờ bạc, kết tội Từ Hạc đày ra biên cương. Cứ như vậy, Từ Hạc mang theo thân thể bệnh tật, tàn phế mà chết thảm trong gió cát biên quan.

Trước khi xảy ra chuyện, Từ Hạc đã tiêu tán hết gia sản của Từ phủ. Tình Nương bán đi Từ gia, một phần để trả nợ cờ bạc cho Từ Hạc, phần còn lại dùng để trả công cho hạ nhân và lo tang sự cho Từ Khoa. Sau đó, bà cùng gia đình nhi tử út đưa linh cữu về Kinh Châu. Sau khi an táng Từ Khoa, lại quay trở lại kinh thành. Từ Kinh quyết tâm thi cử, nhưng vì phải chịu tang mà bị trì hoãn, phải đợi thêm hai năm nữa. Tình Nương liền lấy tiền riêng ra mua một căn nhà, cùng gia đình nhi tử sống trong một con hẻm nhỏ.