Giới thiệu truyện

Đánh giá: 5.8/10 từ 17 lượt Từ Vân Tê chỉ là tham gia yến tiệc trong cung, trời xui đất khiến lại bị hoàng đế trong lúc say rượu chỉ hôn cho đệ nhất công tử kinh thành Bùi Mộc Hành. Ai nấy đều nói Từ Vân Tê gặp vân may lớn mới có thể trèo cao được thế, ngay cả trên dưới Từ gia cũng cho là như vậy. Nhưng thành hôn rồi, nàng mới biết Bùi Mộc Hành có một vị thanh mai trúc mã môn đăng hộ đối, hắn vốn dĩ định cưới nàng ta làm thê tử. Đêm tân hôn, Bùi Mộc Hành lạnh nhạt xa cách, cùng nàng đặt ra ba quy ước, Từ Vân Tê im lặng đáp ứng toàn bộ. Sau hôn lễ, cả hai tương kính như tân, sống những ngày tháng êm đềm phẳng lặng. Từ Vân Tê luôn luôn tuân thủ bổn phận, không bao giờ vượt quá giới hạn dù chỉ một chút. … Bùi Mộc Hành là hoàng tôn được chú ý nhất đương triều, vốn dĩ danh môn khuê tú khắp kinh thành đều mặc hắn lựa chọn, cuối cùng lại bị hoàng tổ phụ vì say rượu nên tự ý ghép đôi, ban hôn hắn với một nữ nhi nhà quan lại bình thường. Cho dù trong lòng không vui, Bùi Mộc Hành cũng không thể không nhận chỉ. Ấn tượng của hắn về thê tử mới cưới chỉ có là, an tĩnh dịu dàng, an phận không quấn người. Sau đêm động phòng, hắn nhận ra nàng ngoài dung mạo xinh đẹp còn có tính cách đoan trang nhã nhặn, quản lý mọi chuyện trong nhà cẩn thận đâu vào đấy. Đã thế thì, dù xuất thân không cao thì hắn cũng bằng lòng nắm tay nàng đến cuối đời. Cho đến một lần yến tiệc xảy ra sự cố, hắn mới vô tình phát hiện, hoá ra trong lòng nàng còn có một “bạch nguyệt quang”… Bùi Mộc Hành tự nhận bản thân là người sát phạt quyết đoán, tình tình lạnh lùng xa các nên chưa từng đặt ai vào lòng. Thế nhưng lần này, hắn lại trằn trọc khó ngủ giữa đêm khuya, nếm trải đủ mùi vị “cầu mà không được”. Xem thêm »

🔊 Đọc truyện
⚠️ Không thấy giọng tiếng Việt? Nhấp để xem hướng dẫn

Cách 1 (khuyến nghị): dùng Microsoft Edge. Edge có sẵn nhiều giọng Việt (Nam/Nữ) chất lượng cao. Mở trang bằng Edge và dùng nút “Bắt đầu”.

Cách 2 (Chrome/Windows): cài gói ngôn ngữ Việt để Chrome nhận giọng hệ thống:

  • Mở SettingsTime & LanguageLanguage & RegionAdd a language → chọn Vietnamese (Việt Nam), nhớ tick Speech.
  • Vào SpeechManage voicesAdd voices → thêm Vietnamese.
  • Khởi động lại Windows, sau đó khởi động lại Chrome. Vào trang này, chọn giọng “vi-VN”.

Chương 384

Chương 384

Quan trọng hơn là tâm cơ của Bùi Mộc Hành, chỗ nào cũng lường trước được địch, tính toán từng bước đi của hắn và Bùi Tuân, chiến thuật biến hóa có tầng có lớp, tâm tư kín đáo đến mức đáng sợ.

"Dám lấy thê tử ra bày trận, Mộc Hành quả nhiên là gan dạ hơn người!" Văn Quốc công tán dương.

Bùi Mộc Hành nghe xong lời này, trong lòng cười khổ.

Hắn nào có nỡ để Từ Vân Tê đích thân mạo hiểm. Ngày hôm đó vì chuyện này mà cãi nhau cả đêm, chính là nha đầu đó nhất quyết muốn đứng ra. Sau đó họ bàn bạc, hành động này là cách duy nhất có thể qua mắt được trời, mới mạo hiểm thực hiện.

Bùi Mộc Hành lẽ nào thực sự cao tay hơn Văn Quốc công sao, không phải vậy, hắn thắng ở chỗ lấy yếu thắng mạnh.

Văn quốc công được mệnh danh là Trương Lương của thời đại, đứng ở trên cao quá lâu, hoàn toàn không để một người trẻ tuổi vào mắt. Chính sự khinh địch này đã cho Bùi Mộc Hành cơ hội.

Văn Quốc công luôn là tấm gương học tập của hắn. Khi hắn ngưỡng vọng bản lĩnh tính toán không bỏ sót của Văn Quốc công, cũng đã nắm rõ lối hành sự của vị này.

Biết mình biết ta, trăm trận trăm thắng.

"Thừa nhận rồi." Bùi Mộc Hành hành lễ của bậc hậu bối với ông ta.

Văn quốc công cũng đã từng dạy Bùi Mộc Hành cưỡi ngựa bắn cung, nên có thể nhận được lễ này. Và lúc này, ông ta nhìn thiếu niên trẻ này, trong lòng thực sự dâng lên vài phần khâm phục, thậm chí là e ngại.

Có thể ép ông ta đến mức này, Bùi Mộc Hành là người đầu tiên.

Hậu sinh khả úy.

"Tầng tầng lớp lớp, kế trong kế, ngươi rất xuất sắc," Văn quốc công đứng trong gió đêm nói như vậy: "Nhưng, mọi chuyện vẫn chưa kết thúc."

Bùi Mộc Hành đương nhiên biết tầm quan trọng trong câu nói của ông ta. Chủ lực thực sự của Văn quốc công vẫn còn ở đại doanh Nam quân, đó là một chiến trường thuộc về phụ thân hắn, Hi Vương.

Một lúc sau, tướng canh gác ném một ông lão toàn thân là máu cho những người mặc đồ đen. Bùi Mộc Hành cũng giao thuốc giải ra. Ngân Hạnh trốn sau lưng Bùi Mộc Hành vội vàng lao đến, một tay ôm lấy Chương Hồi gầy gò, xương xẩu: "Lão gia tử, là người phải không?" Ngân Hạnh trên dưới nhìn kỹ ông ta mấy lần, từ khuôn mặt đầy máu me tìm thấy được đường nét quen thuộc, lập tức bật khóc nức nở: "Người đã chịu khổ nhiều rồi!"

Và lúc này, Chương Hồi hơi thở yếu ớt, khó khăn mở mắt trên vai Ngân Hạnh, miệng khô khốc đứt quãng thốt ra mấy chữ: "Gặp thánh thượng… ta muốn gặp thánh thượng!"

Bí mật mà ông ta vô tình phát hiện ra, đã ép ông ta phải trốn chạy suốt ba mươi năm, nên được đưa ra ánh sáng rồi.

Khi Từ Vân Tê khống chế được Bùi Tuần, Thành quốc công phủ lửa cháy ngút trời. Yến Thiếu Lăng dẫn người phá vỡ vòng vây của Tô Tử Ngôn, xông vào hậu viện.

Đuốc sáng như rừng, rất nhanh đã chiếu sáng cả tòa phủ đệ. Và nữ nhân ở giữa, ánh mắt rực cháy, chiếu lên hai gò má trong suốt như ngọc, như được phủ một lớp ánh hồng, mang một khí thế bừng bừng.

Có được sự yểm trợ của Yến Thiếu Lăng, Từ Vân Tê không chút do dự giao Bùi Tuần cho Tô Tử Ngôn, sau đó hai người nhanh chóng lên ngựa chạy đến cổng Tây Hoa để hội hợp với Bùi Mộc Hành.

Tốc độ cưỡi ngựa của Từ Vân Tê nhanh hơn xe ngựa, đã đến cổng Tây Hoa trước một bước. Tuân Duẫn Hòa đã sớm sắp xếp Đại lý tự thiếu khanh Lưu Việt ở đây tiếp ứng. Lưu Việt định đưa lão gia tử vào hoàng cung với tư cách là nhân chứng. Yến Thiếu Lăng sau khi giao Từ Vân Tê cho Lưu Việt, lập tức lên ngựa đi đến cổng thành để yểm trợ cho Hi Vương.

Từ Vân Tê đợi một lúc ở ngoài cổng Tây Hoa, cuối cùng cũng nhìn thấy một chiếc xe ngựa quen thuộc từ từ đi đến.

Nàng đã lường trước được tình hình của ngoại tổ phụ, đã chuẩn bị sẵn một ít canh sâm và thuốc nước. Ngân Hạnh kịp thời cho lão gia tử uống. Để tránh Từ Vân Tê nhìn thấy mà đau lòng, vừa rồi trên xe ngựa, Bùi Mộc Hành đã đích thân hầu hạ lão nhân gia thay một bộ áo bào màu xám sạch sẽ. Ngân Hạnh cũng đã lau sạch vết máu trên mặt ông, xử lý một vài vết thương, khuôn mặt trông không còn quá kinh hãi.