Giới thiệu truyện

Đánh giá: 5.8/10 từ 17 lượt Từ Vân Tê chỉ là tham gia yến tiệc trong cung, trời xui đất khiến lại bị hoàng đế trong lúc say rượu chỉ hôn cho đệ nhất công tử kinh thành Bùi Mộc Hành. Ai nấy đều nói Từ Vân Tê gặp vân may lớn mới có thể trèo cao được thế, ngay cả trên dưới Từ gia cũng cho là như vậy. Nhưng thành hôn rồi, nàng mới biết Bùi Mộc Hành có một vị thanh mai trúc mã môn đăng hộ đối, hắn vốn dĩ định cưới nàng ta làm thê tử. Đêm tân hôn, Bùi Mộc Hành lạnh nhạt xa cách, cùng nàng đặt ra ba quy ước, Từ Vân Tê im lặng đáp ứng toàn bộ. Sau hôn lễ, cả hai tương kính như tân, sống những ngày tháng êm đềm phẳng lặng. Từ Vân Tê luôn luôn tuân thủ bổn phận, không bao giờ vượt quá giới hạn dù chỉ một chút. … Bùi Mộc Hành là hoàng tôn được chú ý nhất đương triều, vốn dĩ danh môn khuê tú khắp kinh thành đều mặc hắn lựa chọn, cuối cùng lại bị hoàng tổ phụ vì say rượu nên tự ý ghép đôi, ban hôn hắn với một nữ nhi nhà quan lại bình thường. Cho dù trong lòng không vui, Bùi Mộc Hành cũng không thể không nhận chỉ. Ấn tượng của hắn về thê tử mới cưới chỉ có là, an tĩnh dịu dàng, an phận không quấn người. Sau đêm động phòng, hắn nhận ra nàng ngoài dung mạo xinh đẹp còn có tính cách đoan trang nhã nhặn, quản lý mọi chuyện trong nhà cẩn thận đâu vào đấy. Đã thế thì, dù xuất thân không cao thì hắn cũng bằng lòng nắm tay nàng đến cuối đời. Cho đến một lần yến tiệc xảy ra sự cố, hắn mới vô tình phát hiện, hoá ra trong lòng nàng còn có một “bạch nguyệt quang”… Bùi Mộc Hành tự nhận bản thân là người sát phạt quyết đoán, tình tình lạnh lùng xa các nên chưa từng đặt ai vào lòng. Thế nhưng lần này, hắn lại trằn trọc khó ngủ giữa đêm khuya, nếm trải đủ mùi vị “cầu mà không được”. Xem thêm »

🔊 Đọc truyện
⚠️ Không thấy giọng tiếng Việt? Nhấp để xem hướng dẫn

Cách 1 (khuyến nghị): dùng Microsoft Edge. Edge có sẵn nhiều giọng Việt (Nam/Nữ) chất lượng cao. Mở trang bằng Edge và dùng nút “Bắt đầu”.

Cách 2 (Chrome/Windows): cài gói ngôn ngữ Việt để Chrome nhận giọng hệ thống:

  • Mở SettingsTime & LanguageLanguage & RegionAdd a language → chọn Vietnamese (Việt Nam), nhớ tick Speech.
  • Vào SpeechManage voicesAdd voices → thêm Vietnamese.
  • Khởi động lại Windows, sau đó khởi động lại Chrome. Vào trang này, chọn giọng “vi-VN”.

Chương 131

Chương 131

Bùi Mộc Hành rất vui khi thê tử chủ động giải thích, hắn quả thực không có thời gian để chơi trò giận dỗi với nàng, liền nói: “Đêm đó nàng có chút thất thần.”

Từ Vân Tê hơi nghẹn ngào, ngày đó gặp Tuân Duẫn Hòa, trong lòng ít nhiều có chút dao động. Cho đến khi hoàn toàn chìm đắm trong niềm vui của thể xác, cảm xúc mới được giải tỏa, chỉ là nàng không ngờ Bùi Mộc Hành lại nhạy bén đến mức này.

Nàng đoán Bùi Mộc Hành chắc chắn đã hiểu lầm.

“Thiếp không có…” nàng khẽ phản bác: “Thiếp chỉ là ngày đó gặp một người bạn cũ, nhớ lại tình hình ở Kinh Châu năm xưa,”

Bùi Mộc Hành hơi sững sờ, là vì nguyên nhân này sao? Còn tưởng trong lòng nàng đang nghĩ đến người khác.

Hắn nhớ lại Từ Vân Tê từng bị phụ mẫu bỏ rơi ở quê nhiều năm.

Chẳng trách tính cách lại văn tĩnh nội liễn như vậy.

“Ta sai rồi, không nên hiểu lầm nàng.” Hắn chủ động xin lỗi.

Từ Vân Tê không ngờ hắn lại thẳng thắn như vậy, thực ra Bùi Mộc Hành đã làm rất tốt rồi.

Phu thê họ không có tình cảm, nhưng hắn lại có thể gánh vác trách nhiệm của một người phu quân, cho nàng sự tôn trọng và bảo vệ.

Từ Vân Tê rất mãn nguyện.

“Không sao đâu.”

Vẫn còn mang theo nụ cười.

Nàng luôn rất hào phóng.

“Kỳ kinh nguyệt qua chưa?” Bùi Mộc Hành lại hỏi, giọng điệu u ám.

Từ Vân Tê chỉ có thể cho rằng hắn muốn, nàng hai tay hơi siết chặt, khẽ đáp: “Hôm qua vừa mới qua.”

Bùi Mộc Hành nghe xong lại có chút thất vọng.

Đã đến kỳ kinh nguyệt, nghĩa là không có thai.

Tóc đã khô gần hết, Bùi Mộc Hành nằm xuống: “Ngủ đi.”

Đêm nay hắn đặc biệt dịch vào giữa một chút. Khi Từ Vân Tê nằm xuống, cánh tay gần như chạm vào ngực hắn.

Nhiệt độ tăng lên.

Từ nhỏ đã bị phụ mẫu bỏ rơi ở quê, chắc hẳn là một cô nương thiếu tình thương.

Phu thê làm gì có thù oán qua đêm, không có trở ngại nào không thể vượt qua.

Bùi Mộc Hành giơ tay ôm thê tử vào lòng.

Khi Từ Vân Tê tưởng phu quân định làm gì, hắn đã ôm nàng ngủ thiếp đi.

Cô độc một mình bao nhiêu năm, chưa từng được ai ôm như vậy, ngay cả trên giường.

Từ Vân Tê nhắm mắt lại trong vòng tay hắn.

Ánh trăng như dải lụa, tiếng côn trùng dưới hành lang vang vọng bên tai. Trán Từ Vân Tê áp vào ngực hắn, nhất thời nóng đến mức gò má nàng nóng ran. Thỉnh thoảng có gió lướt qua, thổi vào sau lưng, nàng nghe thấy hơi thở đều đặn của hắn rơi trên đỉnh đầu và đuôi tóc, hai bên đan xen lúc lạnh lúc nóng.

Từ Vân Tê trong vòng tay hắn từ từ quay người lại, tựa lưng vào lòng hắn. Bùi Mộc Hành người đã mơ màng, nhưng vẫn phối hợp đổi một tư thế, tay đặt lên vòng eo mảnh mai của nàng, hai người áp sát nhau hơn. Từ Vân Tê tìm thấy hơi thở thoải mái, lúc này mới ngủ thiếp đi.

Cái giá của việc ngủ như vậy là, Bùi Mộc Hành cả đêm ngủ không ngon.

Sáng sớm trời còn chưa sáng, hắn đã đứng dậy đi ra sân trước, Từ Vân Tê ngủ đến khi tự tỉnh.

Hơi nóng mùa hè quá thịnh, sáng sớm đã ra một thân mồ hôi nhơm nhớp. Từ Vân Tê vẫn kiên trì tập một bài Ngũ Cầm Hí rồi mới lau người thay y phục.

Không lâu sau, Trần ma ma vén rèm đi vào, thấy nàng đang chải đầu, vội vàng qua nhận lấy lược giúp nàng búi tóc: “Thiếu phu nhân, ngũ cô nương đêm qua đã về, vừa rồi cho người qua đây, nói là mời người dùng bữa sáng xong liền đến đình bên hồ, nàng đã bày sẵn hoa quả ở đó chờ người.”

Từ Vân Tê gật đầu, thu dọn xong xuôi, để Ngân Hạnh ở trong sân giã thuốc, liền một mình đến đình bên hồ.

Men theo con đường đá leo lên hòn non bộ, liền thấy Bùi Mộc San chống cằm ngồi trên ghế gấm nhìn ra xa cảnh hồ núi. Trong tay nàng cầm một tấm thiệp hoàng gia, xem ra là có tâm sự. Đào Thanh đang quạt cho nàng, thấy Từ Vân Tê đến, vội vàng lặng lẽ lùi lại một bước.

Từ Vân Tê đi qua, ngồi xuống bên cạnh nàng: “Đang nghĩ gì vậy, như một tên ngốc.”

Bùi Mộc San nghe thấy giọng của tẩu tẩu, lập tức hoàn hồn, mặt lộ vẻ phấn khích: “Tẩu tẩu, ngày mai cùng ta vào cung nhé.”

“Có chuyện gì à?” Từ Vân Tê trong tay cũng cầm một chiếc quạt tre, mặt quạt dùng vải sa tanh bình thường, rất tầm thường. Bùi Mộc San trước tiên giải thích một câu: “Ngày mai trong cung có trận đấu mã cầu,” một bên ngắm nghía chiếc quạt tre của nàng, nhíu mày: “Tỷ không biết thêu thùa sao, mặt quạt này phải thêu hoa mới đẹp.”

Từ Vân Tê lắc đầu: “Ta chưa bao giờ động đến kim chỉ.”