Giới thiệu truyện

Đánh giá: 5.8/10 từ 17 lượt Từ Vân Tê chỉ là tham gia yến tiệc trong cung, trời xui đất khiến lại bị hoàng đế trong lúc say rượu chỉ hôn cho đệ nhất công tử kinh thành Bùi Mộc Hành. Ai nấy đều nói Từ Vân Tê gặp vân may lớn mới có thể trèo cao được thế, ngay cả trên dưới Từ gia cũng cho là như vậy. Nhưng thành hôn rồi, nàng mới biết Bùi Mộc Hành có một vị thanh mai trúc mã môn đăng hộ đối, hắn vốn dĩ định cưới nàng ta làm thê tử. Đêm tân hôn, Bùi Mộc Hành lạnh nhạt xa cách, cùng nàng đặt ra ba quy ước, Từ Vân Tê im lặng đáp ứng toàn bộ. Sau hôn lễ, cả hai tương kính như tân, sống những ngày tháng êm đềm phẳng lặng. Từ Vân Tê luôn luôn tuân thủ bổn phận, không bao giờ vượt quá giới hạn dù chỉ một chút. … Bùi Mộc Hành là hoàng tôn được chú ý nhất đương triều, vốn dĩ danh môn khuê tú khắp kinh thành đều mặc hắn lựa chọn, cuối cùng lại bị hoàng tổ phụ vì say rượu nên tự ý ghép đôi, ban hôn hắn với một nữ nhi nhà quan lại bình thường. Cho dù trong lòng không vui, Bùi Mộc Hành cũng không thể không nhận chỉ. Ấn tượng của hắn về thê tử mới cưới chỉ có là, an tĩnh dịu dàng, an phận không quấn người. Sau đêm động phòng, hắn nhận ra nàng ngoài dung mạo xinh đẹp còn có tính cách đoan trang nhã nhặn, quản lý mọi chuyện trong nhà cẩn thận đâu vào đấy. Đã thế thì, dù xuất thân không cao thì hắn cũng bằng lòng nắm tay nàng đến cuối đời. Cho đến một lần yến tiệc xảy ra sự cố, hắn mới vô tình phát hiện, hoá ra trong lòng nàng còn có một “bạch nguyệt quang”… Bùi Mộc Hành tự nhận bản thân là người sát phạt quyết đoán, tình tình lạnh lùng xa các nên chưa từng đặt ai vào lòng. Thế nhưng lần này, hắn lại trằn trọc khó ngủ giữa đêm khuya, nếm trải đủ mùi vị “cầu mà không được”. Xem thêm »

🔊 Đọc truyện
⚠️ Không thấy giọng tiếng Việt? Nhấp để xem hướng dẫn

Cách 1 (khuyến nghị): dùng Microsoft Edge. Edge có sẵn nhiều giọng Việt (Nam/Nữ) chất lượng cao. Mở trang bằng Edge và dùng nút “Bắt đầu”.

Cách 2 (Chrome/Windows): cài gói ngôn ngữ Việt để Chrome nhận giọng hệ thống:

  • Mở SettingsTime & LanguageLanguage & RegionAdd a language → chọn Vietnamese (Việt Nam), nhớ tick Speech.
  • Vào SpeechManage voicesAdd voices → thêm Vietnamese.
  • Khởi động lại Windows, sau đó khởi động lại Chrome. Vào trang này, chọn giọng “vi-VN”.

Chương 43

Chương 43

Hi vương phi nghe những lời này, trong lòng tức giận một trận.

Tần vương phi một câu "ngươi năm đó", chính là nói cho Hi vương phi biết, bà đã già, nhan sắc không còn.

Thứ hai, cố ý chọc vào chỗ đau của Hi vương phi.

Hi vương phi xuất thân thế nào? Tổ tiên là Tiêu gia ở Lan Lăng, phụ thân là một trong mười tám vị đại thần của Ngân Tước đài, đại ca làm tổng đốc Tứ Xuyên, là một vị quân hầu. Bà từ nhỏ đã sống trong nhung lụa, cả đời chưa từng phải nhìn sắc mặt người khác.

Còn Từ Vân Tê, một nữ tử con quan ngũ phẩm lớn lên ở thôn quê, không có danh tiếng gì.

Tần vương phi so sánh hai mẹ con họ, chính là cố ý làm cho Hi vương phi tức giận.

Có điều, đều là những con cáo già ngàn năm, ai sợ ai chứ.

Hi vương phi trong lòng không ưa Từ Vân Tê, nhưng cũng sẽ không thể hiện ra ngoài: "Tẩu tẩu quá khen, mấy người con dâu nhà ta không nói đến những thứ khác, dung mạo đều rất xinh đẹp, đi đâu cũng không đến nỗi bị người ta cười là giống nam nhân. Đương nhiên, dung mạo chỉ là thứ yếu, phu thê hòa thuận, hạnh phúc, còn hơn bất cứ thứ gì."

Sắc mặt Tần vương phi một trận đen sì.

Tần Vương không thích Tần vương phi, sau khi bà ta sinh trưởng tử, liền nghỉ ngơi ở chỗ các thiếp thất. Bây giờ dưới gối Tần vương phi chỉ có một người trưởng tử, còn lại trong vương phủ thì vô số thứ tử.

Cuộc sống của Tần vương phi không hề dễ dàng, nhưng bà ta nhanh chóng bình tĩnh lại, cười vẫy tay với Từ Vân Tê: "Vân Tê à, lại đây."

Đây là ngay cả tên riêng của Từ Vân Tê cũng đã điều tra ra.

Đáy mắt Từ Vân Tê lóe lên một tia kinh ngạc, tiến lên hành lễ: "Thỉnh an Tần vương phi nương nương."

Tần vương phi không để ý đến ánh mắt tức giận của Hi vương phi, từ cổ tay tháo ra một chiếc vòng tay bằng ngọc bích, đưa cho Từ Vân Tê: "Lần đầu gặp mặt, ta thấy ngươi mặt mày hiền lành, rất hợp mắt ta. Lại đây, chiếc vòng tay này là một chút tấm lòng của ta, ngươi đeo lên tay xem."

Chiêu này của Tần vương phi không thể nói là không độc.

Chiếc vòng tay trên tay bà ta toàn thân màu xanh ngọc bích, nước rất tốt, nhìn là biết giá trị không nhỏ.

Từ Vân Tê chắc chắn không được Hi vương phi ưa, bà ta liền nhân cơ hội lôi kéo Từ Vân Tê, đánh vào mặt Hi vương phi.

Đúng là vương phi đánh nhau, những người làm dâu như họ lại gặp xui xẻo.

Từ Vân Tê mặt không lộ ra, nhưng trong lòng lại dở khóc dở cười. Nặng nhẹ thế nào, nàng còn phân biệt được. Nàng không thể giúp người ngoài làm tức giận mẹ chồng mình, mặc dù nàng và Hi vương phi không hòa hợp.

Nàng cười hiền hòa: "Một tấm lòng của người, theo lý thì vãn bối không nên từ chối. Thực sự là chiếc vòng tay của người quá quý giá, vãn bối không thể nhận. Hay là người đổi một món khác, vãn bối nhận vào tay, trong lòng cũng thấy yên tâm hơn."

Tần vương phi muốn cho gì, Từ Vân Tê không thể quyết định, nhưng nàng phải cho Hi vương phi một thái độ.

Hi vương phi thấy con dâu hiểu chuyện, không rơi vào bẫy của Tần vương phi, trong lòng lập tức thoải mái. Chỉ là bà nhanh chóng đảo mắt, thong thả bước đến, trách mắng Từ Vân Tê: "Đứa ngốc, người lớn ban tặng không dám từ chối còn không nhận lấy?"

Bà phải để Tần vương phi mất cả chì lẫn chài.

Sắc mặt Tần vương phi cứng đờ, chỉ là lời đã nói ra làm sao có thể thu lại, bèn cứng đầu đưa chiếc vòng tay bằng ngọc bích cho Từ Vân Tê.

Từ Vân Tê nhận lấy, bất đắc dĩ thở dài một tiếng.

Hai người ở trước Đông Hoa môn giao đấu một trận nhỏ, mới lần lượt lên kiệu.

Hai vị vương phi có thể ngồi kiệu, nhưng những con cháu thì không thể. Từ Vân Tê từ nhỏ đã đi khắp giang hồ, đi một đoạn đường này quả thực là chuyện thường ngày, suốt đường đi bước chân nhẹ nhàng, mặt không đỏ hơi không thở, những người con dâu khác thì có chút không chịu nổi, ai cũng thở hổn hển. Từ Vân Tê cuối cùng còn phải dìu Bùi Mộc San một đoạn.

Đến ngoài Khôn Ninh cung, lại nghe tin hoàng hậu bị cảm lạnh, vừa mới ngủ trưa dậy, bảo mọi người đợi một chút.

Từ Vân Tê và những người khác liền vào điện bên, khi vào, Thái tử phi và vài vị vương phi khác đều có mặt.

Mọi người lần lượt chúc Tết hành lễ, Tần vương phi liếc nhìn chiếc vòng tay trong tay Từ Vân Tê, nảy ra một ý, nói với Thái tử phi ở trên: "Thái tử phi tẩu tẩu, đây là con dâu của Hành nhi, người xem, có xinh không?"

Thái tử phi và Tần vương phi đã giao du nhiều năm, sao có thể không biết tính cách của vị người này. Chỉ cần liếc nhìn chiếc vòng tay trong tay Từ Vân Tê, liền biết đó là vật yêu quý của Tần vương phi.

Theo lý, là Thái tử phi thì quà gặp mặt phải quý giá hơn Tần vương phi. Tần vương phi đây là tự mình chịu thiệt cũng muốn kéo bà xuống nước.

Chỉ là Thái tử phi lại có chút đau đầu.