Giới thiệu truyện

Đánh giá: 5.8/10 từ 17 lượt Từ Vân Tê chỉ là tham gia yến tiệc trong cung, trời xui đất khiến lại bị hoàng đế trong lúc say rượu chỉ hôn cho đệ nhất công tử kinh thành Bùi Mộc Hành. Ai nấy đều nói Từ Vân Tê gặp vân may lớn mới có thể trèo cao được thế, ngay cả trên dưới Từ gia cũng cho là như vậy. Nhưng thành hôn rồi, nàng mới biết Bùi Mộc Hành có một vị thanh mai trúc mã môn đăng hộ đối, hắn vốn dĩ định cưới nàng ta làm thê tử. Đêm tân hôn, Bùi Mộc Hành lạnh nhạt xa cách, cùng nàng đặt ra ba quy ước, Từ Vân Tê im lặng đáp ứng toàn bộ. Sau hôn lễ, cả hai tương kính như tân, sống những ngày tháng êm đềm phẳng lặng. Từ Vân Tê luôn luôn tuân thủ bổn phận, không bao giờ vượt quá giới hạn dù chỉ một chút. … Bùi Mộc Hành là hoàng tôn được chú ý nhất đương triều, vốn dĩ danh môn khuê tú khắp kinh thành đều mặc hắn lựa chọn, cuối cùng lại bị hoàng tổ phụ vì say rượu nên tự ý ghép đôi, ban hôn hắn với một nữ nhi nhà quan lại bình thường. Cho dù trong lòng không vui, Bùi Mộc Hành cũng không thể không nhận chỉ. Ấn tượng của hắn về thê tử mới cưới chỉ có là, an tĩnh dịu dàng, an phận không quấn người. Sau đêm động phòng, hắn nhận ra nàng ngoài dung mạo xinh đẹp còn có tính cách đoan trang nhã nhặn, quản lý mọi chuyện trong nhà cẩn thận đâu vào đấy. Đã thế thì, dù xuất thân không cao thì hắn cũng bằng lòng nắm tay nàng đến cuối đời. Cho đến một lần yến tiệc xảy ra sự cố, hắn mới vô tình phát hiện, hoá ra trong lòng nàng còn có một “bạch nguyệt quang”… Bùi Mộc Hành tự nhận bản thân là người sát phạt quyết đoán, tình tình lạnh lùng xa các nên chưa từng đặt ai vào lòng. Thế nhưng lần này, hắn lại trằn trọc khó ngủ giữa đêm khuya, nếm trải đủ mùi vị “cầu mà không được”. Xem thêm »

🔊 Đọc truyện
⚠️ Không thấy giọng tiếng Việt? Nhấp để xem hướng dẫn

Cách 1 (khuyến nghị): dùng Microsoft Edge. Edge có sẵn nhiều giọng Việt (Nam/Nữ) chất lượng cao. Mở trang bằng Edge và dùng nút “Bắt đầu”.

Cách 2 (Chrome/Windows): cài gói ngôn ngữ Việt để Chrome nhận giọng hệ thống:

  • Mở SettingsTime & LanguageLanguage & RegionAdd a language → chọn Vietnamese (Việt Nam), nhớ tick Speech.
  • Vào SpeechManage voicesAdd voices → thêm Vietnamese.
  • Khởi động lại Windows, sau đó khởi động lại Chrome. Vào trang này, chọn giọng “vi-VN”.

Chương 53

Chương 53

Khi Từ Vân Tê vào, Bùi Mộc Hành đang dựa vào ghế bành giả vờ ngủ.

Trông thực sự rất mệt mỏi.

Nàng trước tiên đến phòng tắm xem qua, đã có bà tử chuẩn bị một thùng nước nóng lớn, còn bốc hơi nghi ngút. Từ Vân Tê trở lại phòng ngoài, thấy Bùi Mộc Hành ngồi yên không động, liền chủ động tìm đến gói đồ mà Hoàng Duy đã mang vào, từ trong đó lấy ra quần áo của hắn.

Từ Vân Tê nhìn những bộ quần áo đó, ngẩn người một lúc. Nàng chưa bao giờ chính thức hầu hạ hắn mặc đồ.

Không lâu sau, Từ Vân Tê ôm quần áo đặt lên giá trong phòng tắm, quay người ra phòng ngoài: "Tam gia, tắm đi."

Giọng nàng dịu dàng và nhẹ nhàng, lay động trong đêm.

Bùi Mộc Hành mở mắt, nhìn nàng.

Nàng mặc một chiếc áo khoác màu giản dị, đứng bên cạnh tấm bình phong. Ánh đèn vàng mờ ảo làm mờ đi bóng dáng uyển chuyển của nàng, cũng làm mờ đi tầm nhìn của hắn.

Bùi Mộc Hành thực sự rất mệt, hai tháng ở Dương Châu, gối giáo chờ giặc, không dám lơ là. Về đến kinh thành, sự phòng bị mới được nới lỏng. Hắn đứng dậy đi về phía phòng tắm.

Bóng dáng cao lớn của hắn lướt qua nàng. Từ Vân Tê đứng ở chỗ tấm bình phong, không vào. Nàng không biết Bùi Mộc Hành có cần nàng giúp không.

Rèm trong phòng được hạ xuống, bóng đen dài chiếu lên rèm trắng, cũng không có bất kỳ tiếng mời nào vọng lại.

Từ Vân Tê trở lại phòng trong, tháo hai chiếc vòng tay đặt vào hộp gấm cất đi, tự mình trang điểm, tháo trâm. Khi rửa mặt xong trở lại giường, mới nhớ ra Bùi Mộc San đã ôm chăn của nàng đi rồi, mà chăn đệm chuẩn bị trước cho Bùi Mộc Hành vẫn còn trên xe ngựa, ở đây chỉ có một chiếc chăn.

Từ Vân Tê miễn cưỡng trải giường.

Lúc này sau lưng có tiếng bước chân.

Nam nhân mặc đồ chỉnh tề đi ra, tóc mai được chải chuốt gọn gàng, phảng phất chút hơi ẩm. Ánh mắt đen láy của hắn rơi xuống người nàng, sâu trong con ngươi như có ánh sáng đang lay động.

Từ Vân Tê đang quỳ trên giường, lưng mảnh mai tạo thành một đường cong duyên dáng. Tay áo tuột xuống, lộ ra một đoạn cánh tay ngọc ngà, thon thả. Vô tình quay đầu lại, đường cong tròn trịa lướt qua mắt hắn. Từ Vân Tê có chút xấu hổ, vội vàng đứng dậy xuống giường.

Bùi Mộc Hành dời ánh mắt, Từ Vân Tê vào phòng tắm.

Gọi bà tử mang một thùng nước mới vào, nàng lau người rồi dặn người dọn dẹp phòng tắm. Khi dọn dẹp xong đã là hai khắc sau.

Khi nàng vòng ra khỏi phòng tắm, lại thấy nến trong phòng đã bị thổi tắt. Nhờ ánh sáng le lói bên ngoài, thấy Bùi Mộc Hành yên tĩnh nằm ở phía trong, hai mắt nhắm lại như đã ngủ. Chăn được hắn đắp một góc lên ngực, phần lớn còn lại nhường cho nàng.

Mơ hồ nhớ rằng Bùi Mộc Hành khi ngủ không thích đốt đèn. Từ Vân Tê lại vòng ra phòng ngoài thổi tắt đèn, lúc này mới chậm rãi mò vào phòng trong, nhẹ nhàng vén chăn lên nằm vào.

Trong phòng hoàn toàn yên tĩnh, tiếng động tuần tra bên ngoài cũng dần nhỏ lại. Chỉ là có lẽ còn sớm, thỉnh thoảng lại có vài tiếng nói chuyện nhỏ vọng lại. Còn chưa đến giờ Hợi, thường ngày Từ Vân Tê cũng không ngủ sớm như vậy, thực sự là để chiều theo Bùi Mộc Hành đang ngủ bù.

Lều trại san sát chiếm một khoảng đất cỏ bên hồ và trong rừng. Vì gia quyến quan viên đông, lại là mùa du xuân đẹp, nên đã bổ sung thêm không ít so với số lượng ban đầu. Vị trí không đủ, lều của các nhà rất sát nhau. Nằm xuống một lúc, giọng nói của nhị tẩu Lý thị bên cạnh đã truyền đến rõ ràng.

"Hôm nay Thịnh nhi cướp trống bỏi của Huân nhi nhà ta, sao ngươi không nói một tiếng?"

Nhị công tử Bùi Mộc Cảnh nhẹ nhàng khuyên thê tử: "Chuyện nhỏ thôi mà, đại tẩu không đến nên con khóc nhớ mẫu thân. Con nhà chúng ta nhường một chút, cũng không có gì."

Lý thị ngồi trên giường hừ lạnh một tiếng: "Đại tẩu không đến, còn có mẫu thân thương nó. Con nhà chúng ta ngoài chúng ta ra, còn ai thương? Chàng cái gì cũng tự mình nhường huynh đệ, bây giờ ngay cả con chúng ta cũng phải cúi đầu…"

Lý thị nói xong liền khóc nức nở.

Bùi Mộc Cảnh thấy vậy, giọng điệu rõ ràng có chút hoảng hốt: "Nàng đừng khóc mà, đây là ở ngoài đó, để người ta nghe thấy không hay… Ôi, ta biết sai rồi, lần sau nhất định sẽ đòi lại công bằng cho Huân nhi…"